• Saltar al contenido principal
  • Skip to header right navigation
  • Skip to after header navigation
  • Skip to site footer
exegetica.net

exegetica.net

la autoridad del original en cada predicación

  • Formación
  • Recursos
  • CEPNT
  • Griego
  • EN
  • 1. ¿Qué dice?
  • 2. ¿Qué significa?
  • 3. ¿Cómo lo presento?
  • Formación
  • Recursos
  • CEPNT
  • Colección corpus koiné
  • EN
  • Preparación previa
    • Close
    • Introducción
    • P1. Iniciar lectura panorámica repetida
    • P2. Anotar observaciones y preguntas iniciales
    • P3. Juntar y organizar los recursos necesarios
    • P4. Investigar y resumir información introductoria
    • P5. Trazar las líneas maestras del libro
    • P6. Distribuir las porciones para la serie
    • Preparación previa: Conclusión
  • 1. ¿Qué dice?
    • Close
    • Lunes – Contexto
      • Introducción
      • L1. Describir el contexto inmediato
      • L2. Leer la porción y anotar observaciones
      • L3. Determinar la aportación de la porción al contexto y al argumento
      • L4. Investigar cuestiones contextuales
      • Conclusión
    • Martes – Estructura
      • Introducción
      • M1. Determinar las implicaciones de los géneros
      • M2. Descubrir las relaciones literarias, retóricas y sintácticas
      • M3. Desarrollar un diagrama estructural
      • M4. Resumir los bloques de pensamiento
      • Conclusión
    • Miércoles – Contenido
      • Introducción
      • X1. Determinar la aportación semántica contextual de las palabras clave
      • X2. Redactar descripciones didácticas
      • X3. Pulir tus decisiones exegéticas con los mejores comentarios
      • X4. Redactar la idea exegética
      • Conclusión
  • 2. ¿Qué significa?
    • Close
    • Jueves – Significado
      • Introducción
      • J1. Identificar los puntos que hay que interpretar y aplicar
      • J2. Aplicar las tres preguntas de desarrollo
      • J3. Profundizar en la aplicación
      • J4. Resumir la interpretación aplicada
      • Conclusión
  • 3. ¿Cómo lo presento?
    • Close
    • Viernes – Bosquejo
      • Introducción
      • V1. Redactar la idea homilética principal
      • V2. Determinar el propósito del sermón
      • V3. Convertir el bosquejo exegético en una trama homilética
      • V4. Agregar detalle al bosquejo
      • Conclusión
    • Sábado – Manuscrito
      • Introducción
      • S1. Redactar la introducción y la conclusión
      • S2. Rellenar los puntos del bosquejo
      • S3. Completar las transiciones y las ilustraciones
      • S4. Revisar y perfeccionar el manuscrito
      • Conclusión
    • Domingo – Sermón
      • Introducción
      • D1. Alistar el bosquejo que llevarás al púlpito
      • D2. Ensayar para conseguir fluidez y naturalidad
      • D3. Orar el manuscrito
      • Conclusión
  • Géneros
    • Close
    • Narrativa
    • Sabiduría
    • Poesía
    • Profecía
    • Evangelio
    • Epístola
    • Apocalíptico
  • Orientaciones
    • Close
    • AT
      • Pentateuco
        • Génesis
        • Éxodo
        • Levítico
        • Números
        • Deuteronomio
      • Historia
        • Josué
        • Jueces
        • Rut
        • 1 Samuel
        • 2 Samuel
        • 1 Reyes
        • 2 Reyes
        • 1 Crónicas
        • 2 Crónicas
        • Esdras
        • Nehemías
        • Ester
      • Sabiduría y Poesía
        • Job
        • Salmos
        • Proverbios
        • Eclesiastés
        • Cantares
        • Lamentaciones
      • Profetas mayores
        • Isaías
        • Jeremías
        • Ezequiel
        • Daniel
      • Profetas menores
        • Oseas
        • Joel
        • Amós
        • Abdías
        • Jonás
        • Miqueas
        • Nahúm
        • Habacuc
        • Sofonías
        • Hageo
        • Zacarías
        • Malaquías
    • NT
      • Evangelios
        • Mateo
        • Marcos
        • Lucas
        • Juan
        • Hechos
      • Epístolas Paulinas
        • Romanos
        • 1 Corintios
        • 2 Corintios
        • Gálatas
        • Efesios
        • Filipenses
        • Colosenses
        • 1 Tesalonicenses
        • 2 Tesalonicenses
        • 1 Timoteo
        • 2 Timoteo
        • Tito
        • Filemón
      • Epístolas generales
        • Hebreos
        • Santiago
        • 1 Pedro
        • 2 Pedro
        • 1 Juan
        • 2 Juan
        • 3 Juan
        • Judas
      • Apocalíptico
        • Apocalipsis
  • Bosquejos
    • Close
    • AT
      • Pentateuco
        • Génesis
        • Éxodo
        • Levítico
        • Números
        • Deuteronomio
      • Historia
        • Josué
        • Jueces
        • Rut
        • 1 Samuel
        • 2 Samuel
        • 1 Reyes
        • 2 Reyes
        • 1 Crónicas
        • 2 Crónicas
        • Esdras
        • Nehemías
        • Ester
      • Sabiduría y poesía
        • Job
        • Salmos
        • Proverbios
        • Eclesiastés
        • Cantares
        • Lamentaciones
      • Profetas mayores
        • Isaías
        • Jeremías
        • Ezequiel
        • Daniel
      • Profetas menores
        • Oseas
        • Joel
        • Amós
        • Abdías
        • Jonás
        • Miqueas
        • Nahúm
        • Habacuc
        • Sofonías
        • Hageo
        • Zacarías
        • Malaquías
    • NT
      • Evangelios
        • Mateo
        • Marcos
        • Lucas
        • Juan
        • Hechos
      • Epístolas Paulinas
        • Romanos
        • 1 Corintios
        • 2 Corintios
        • Gálatas
        • Efesios
        • Filipenses
        • Colosenses
        • 1 Tesalonicenses
        • 2 Tesalonicenses
        • 1 Timoteo
        • 2 Timoteo
        • Tito
        • Filemón
      • Epístolas generales
        • Hebreos
        • Santiago
        • 1 Pedro
        • 2 Pedro
        • 1 Juan
        • 2 Juan
        • 3 Juan
        • Judas
      • Apocalíptico
        • Apocalipsis

Lunes – Contexto: Conclusión

por Jonathan Haley

Lunes – Contexto: Conclusión

Si has completado las tareas descritas en los artículos anteriores estarás listo para profundizar más en el texto el martes. Habrás cumplido con tu objetivo principal y alcanzado la meta del lunes: conocer bien los diversos contextos que delimitan el pasaje a predicar junto con el papel que ese pasaje cumple en el desarrollo general del libro bíblico.

  • Objetivo: Situar el pasaje en su contexto histórico y literario.
  • Meta: Tener unos párrafos escritos que te ayuden a explicar la aportación que la porción hace al argumento del libro, junto con su relación con las porciones que la preceden y la siguen en el texto.

Obviamente, dependiendo del tiempo del que dispongas, también puedes agregar algunas otras actividades para afianzar tu entendimiento del pasaje a predicar. Destaco algunas que pienso pueden ser particularmente relevantes.

Ideas adicionales

  1. Resalta nuevamente ideas anteriores. Si esta no es la primera porción que se predica de la serie, ¿qué conclusiones de los sermones anteriores valdría la pena resaltar nuevamente para la congregación? No menosprecies el trabajo anterior, y la repetición de ciertas conclusiones siempre puede ser de ayuda.
  2. Comienza a desarrollar una lista de ideas con posible valor homilético. Probablemente no uses todas estas ideas cuando llegue el momento de redactar tu bosquejo final o el texto completo, pero dado que las ideas –y a veces las mejores– irán surgiendo solas a medida que estudies, es muy bueno ir registrándolas cuando surjan. Además, si no las pones por escrito, en algunos casos acabarán siendo una molestia para tu capacidad de estudio porque estarán ahí ocupándote parte del pensamiento hasta que las registres en algún lugar que luego puedas consultar.
  3. Memorizar el pasaje en la versión que usas para predicar. ¿Y por qué no? Como ya estás metido en el texto cada día, con un mínimo esfuerzo adicional lo podrás tener memorizado. Además, estoy convencido de que el poco tiempo adicional que esto te supondrá se verá recompensado por el tiempo de meditación que conseguirás en el proceso. Es decir, acabarás consiguiendo mucho tiempo adicional de reflexión sobre el pasaje en momentos «sueltos» que no hubieras tenido de otra manera. Te aseguro que en esos momentos de repaso te vendrán más ideas, ilustraciones y aplicaciones. Asegúrate de tener también algún cuaderno siempre a tu lado para no perder esas ideas cuando se te presentan. (Si tienes un Smartphone, siempre puedes grabar una nota en audio o texto para uso posterior. Y si tienes la aplicación de Logos, puedes incorporar tus reflexiones directamente en los archivos de notas que vienes desarrollando).

Ideas en versión original

Si tienes conocimiento de los idiomas originales –¡y el tiempo disponible!– puede que alguna de las siguientes ideas te sea de interés.

  1. Valorar las variantes textuales que pueda haber. Rara vez habrá que mencionar variantes en una predicación, pero para quien tenga la formación adecuada en estas cuestiones, no está mal saber si el pasaje a predicar contiene alguna variante de relevancia y haber hecho alguna determinación al respecto.
  2. Memorizar el vocabulario del idioma original. Desde luego, si ya has comenzado con este hábito en tu preparación previa, mejor, pero si no, aprender el vocabulario pertinente de una porción a la vez tampoco está mal. De hecho, puede hasta ser mejor trabajar con menos palabras nuevas y en mayor profundidad. Siempre se comenta que la mejor manera de aprender realmente vocabulario nuevo es con un primer contacto verdaderamente completo con esa palabra. Aprender una palabra mientras la estudias en un pasaje a predicar representa una ocasión muy completa.
  3. Identificar las palabras estructurales en el original. Puedes diagramar las oraciones si prefieres, pero esta actividad es más sencilla y todavía te ofrece una óptica estructural de gran utilidad. Simplemente subraya o colorea los verbos y otras palabras estructurales, como las preposiciones, para aclarar la relación de frases en el original. Otra manera, más fácil todavía (si tienes los recursos correspondientes en Logos), es simplemente abrir uno de sus AT o NT sintácticos diagramados y poder conseguir una vista estructural automática. (Además, si uno dispone de las versiones «interlineal inversos» en Logos, aun no sabiendo el hebreo o el griego, tiene posibilidad de acercarse un paso más a esta clase de información).
  4. Hacer una traducción provisional desde el original. Si te metes en el texto original, nada te ayudará a tantear el texto tanto como intentar tu propia traducción. Obviamente, dependiendo de tu nivel con el idioma en cuestión sabrás hasta qué punto apoyarte en esa traducción, pero como mínimo, habrás conseguido acercarte algo más al texto, y eso casi siempre es positivo.

Descarga: Guía Rápida: Lunes – Contexto

Continúa el Proceso semanal…

Leer Martes – Contenido: Introducción

Relacionado

Categoría: 1. Lunes - Contexto, Proceso semanalAutor del artículo: Jonatán Haley
Entrada anterior:Lunes – Contexto: Introducción
Siguiente entrada:El significado de palabras por Gary Shogren

Sidebar

Lunes – Contexto

Objetivo del día:

Situar el pasaje en su contexto histórico y literario.

Meta (punto kilométrico 1):

Tener unos párrafos escritos que te ayuden a explicar la aportación que la porción hace al argumento del libro, junto con su relación con las porciones que la preceden y la siguen en el texto.

  • Lunes – Contexto: Introducción
  • L1. Describir el contexto inmediato
  • L2. Leer la porción y anotar observaciones
  • L3. Determinar la aportación de la porción al contexto y al argumento
  • L4. Investigar cuestiones contextuales
  • Lunes – Contexto: Conclusión

Un proceso semanal

  • 0. Preparación previa
  • 1. Lunes – Contexto
  • 2. Martes – Estructura
  • 2. Miércoles – Contenido
  • 4. Jueves – Significado
  • 5. Viernes – Bosquejo
  • 6. Sábado – Manuscrito
  • 7. Domingo – Sermón

Comentario exegético-práctico del Nuevo Testamento

Acelerar la preparación de tu próximo serie de sermones usando el CEPNT.

Exegética.net existe para apoyar la eficiente preparación de sermones dinámicos que son máximamente fieles a las Escrituras.

¡Mirad!

ἴδε es una palabra griega que en el Nuevo Testamento se usa para llamar la atención del oyente o indicar énfasis: «¡Mirad!». La usamos aquí simplemente para recalcar que la autoridad de cualquier predicación depende de su fidelidad al mensaje original.



Visita desde 2012

Free counters!

© Copyright 2025 Exegetica.net

Volver arriba